Add parallel Print Page Options

Пад Ниниве

Рушитељ иде на тебе, Ниниво.
    Чувај своју тврђаву, мотри на пут,
    спреми се, све снаге окупи.

ГОСПОД ће обновити славу Јаковљеву
    као славу Израелову,
иако су га душмани опустошили
    и уништили му винову лозу.

Црвени су штитови његових ратника,
    врсни војници одевени су у скерлет.
Као огањ им блеште кола
    када су спремни за бој,
    коњи[a] се пропињу.
Кола бесомучно хитају улицама,
    тамо-амо јуре трговима.
На успламтеле буктиње су налик,
    попут муња севају.
Позивају се најбољи ратници,
    али они се један о другог саплићу.
Нападачи јуре ка бедемима,
    постављају заклоне за себе.
Пробијене су капије које гледају на реку,
    у палати расуло.
Одлучено је: биће одведена у сужањство.
    Њене слушкиње јецају као голубице
    и у груди се ударају од жалости.

Нинива је као језеро
    чија вода брзо истиче.
»Станите! Станите!« чују се повици,
    али нико се не окреће.

Опљачкајте сребро!
    Опљачкајте злато!
Нема краја благу,
    богатству свих њених ризница.
10 Похарана је, опљачкана, огољена!
    Срца су клонула, колена клецају,
    тела дрхте, сва лица пребледела.

11 Где је сада лавља јазбина,
    место где су хранили своје младунце,
куда су лав и лавица ишли,
    а с њима лавићи, без имало страха?
12 Лав је довољно наловио за своје лавиће
    и удавио плена за своје лавице,
напунио своје јазбине ловином
    и своје брлоге пленом.

13 »Ја сам против тебе«, говори ГОСПОД над војскама.
    »У дим ћу ти спалити борна кола
    и мач ће ти побити лавиће.
Нећу ти оставити плена на земљи,
    неће се више чути гласови твојих гласника.«

Footnotes

  1. 2,3 коњи Овако стоји у старогрчком преводу Септуагинти; у традиционалном хебрејском тексту стоји: борови.