Add parallel Print Page Options

Божија парница с Израелом

Чујте шта каже ГОСПОД:

»Устани и изложи свој случај пред горама,
    нека брда чују шта имаш да кажеш.
Чујте, горе, оптужбу ГОСПОДЊУ,
    почујте, вечни темељи земље.
Јер, ГОСПОД се парничи са својим народом,
    подиже тужбу против Израела.

»Народе мој, шта сам ти учинио,
    чиме те оптеретио? Одговори ми.
Ја сам те извео из земље египатске
    и избавио те из земље ропства,
послао ти Мојсија,
    Аарона и Мирјам да те воде.
Сети се, народе мој,
    шта је смерао Валак, цар Моава,
    и шта му је одговорио Валаам син Веоров.
Сети се свога пута од Шитима до Гилгала,
    да спознаш праведна дела ГОСПОДЊА.«

»Са чим да изађем пред ГОСПОДА
    и поклоним се Богу узвишеноме?
Да ли са жртвом паљеницом,
    са телићима од годину дана?
Хоће ли му бити миле хиљаде овнова,
    десетине хиљада река уља?
Да ли да му за свој преступ
    свога првенца принесем,
за свој грех плод мога тела?«

Већ ти је показао, човече, шта је добро.
    Ево шта ГОСПОД тражи од тебе:
да чиниш оно што је право,
    да волиш приврженост
    и да понизно живиш пред својим Богом.

Израелова кривица и казна

Глас ГОСПОДЊИ виче граду
    – мудрост је бојати се твога Имена:
    »Чујте, ви који сте окупљени у граду!
10 У кућама зликоваца
    налазе се непоштено стечена блага
    и крња мера[a], која је проклета.
11 Зар да опростим човеку са нетачним кантаром,
    са врећама лажних тегова?
12 Насилници су богаташи овога града,
    лажљивци његови житељи,
    у устима им је језик преваран.
13 Зато сам и почео да те затирем,
    да те пустошим због твојих греха.
14 Јешћеш, али се нећеш најести –
    остаћеш гладан.
Стављаћеш на страну,
    али ништа нећеш сачувати,
јер и то што сачуваш
    даћу да уништи мач.
15 Сејаћеш, али нећеш жети.
    Цедићеш маслине,
    али нећеш се мазати уљем.
Муљаћеш грожђе,
    али нећеш пити вина.
16 Држиш се Омријевих прописа
    и свега што је чинила кућа Ахавова
    и живиш по њиховим саветима.
Зато ћу учинити да се над тобом згражавају
    и твојим житељима цокћу.
    Носићеш увреде мога народа.«

Footnotes

  1. 6,10 мера Дословно: ефа.