Исход 33
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
«Я не пойду с тобой»
33 Тогда Господь повелел Моисею: «Ты и народ, который ты вывел из Египта, должны уйти отсюда. Идите в ту землю, которую Я обещал отдать Аврааму, Исааку, Иакову и их потомкам. 2 Я пошлю перед тобой Ангела и одолею хананеев, аморреев, хеттеев, ферезеев, евеев и иевусеев. Я изгоню эти народы из твоей земли. 3 Иди в землю, изобилующую всякими благами[a], но Я не пойду с тобой: вы—народ неподатливый, и если Я пойду с вами, то как бы Мне не погубить вас в пути».
4 Услышав плохую новость, весь народ очень опечалился, и люди перестали носить украшения, 5 потому что Господь сказал Моисею: «Вы—народ неподатливый. Я могу погубить вас, если проведу с вами в пути хотя бы короткое время. Снимите с себя все свои украшения[b], а Я решу, что с вами делать». 6 Тогда израильский народ снял с себя все украшения у горы Хорив.
Временный шатёр собрания
7 В то время Моисей взял и поставил шатёр[c] вне стана и назвал его шатром собрания. Каждый, желавший просить о чём-то Господа, приходил в этот шатёр собрания, находившийся за пределами лагеря. 8 Каждый раз, когда Моисей шёл в шатёр, народ наблюдал за ним, люди стояли у входа в свои шатры и смотрели вслед Моисею, пока он не войдёт в шатёр. 9 Когда же Моисей входил в шатёр, туда спускался облачный столб и становился у входа, и Господь говорил с Моисеем. 10 Увидев облако у входа в шатёр, люди выходили, и каждый поклонялся у входа в свой шатёр.
11 Господь говорил с Моисеем лицом к лицу, как говорят с другом. Поговорив с Господом, Моисей возвращался обратно в стан, а его помощник Иисус, сын Навина, никогда не отлучался из шатра.
Моисей видит славу Господнюю
12 Моисей обратился к Господу с такими словами: «Ты сказал Мне, чтобы я вёл этот народ, но не сказал, кого пошлёшь со мной. Ты сказал мне: „Я хорошо знаю тебя, ты приобрёл Моё благоволение”. 13 Если я и в самом деле приобрёл Твоё благоволение, то открой мне, как лучше узнать Тебя, чтобы мне и впредь иметь Твоё благоволение. И не забудь, что эти люди—Твой народ!»
14 «Я Сам пойду с тобой,—сказал Господь,—Я поведу тебя»[d].
15 И сказал тогда Моисей: «Если Ты не пойдёшь с нами, то не выводи нас из этого места. 16 И ещё, как мы узнаем, что я и Твой народ обрели Твоё благоволение? Если Ты пойдёшь с нами, тогда мы будем знать наверняка! Если же Ты не пойдёшь с нами, то я и этот народ не будем отличаться от любого другого народа на земле!»
17 Господь сказал Моисею: «Я сделаю то, что ты просишь, сделаю это потому, что благоволю к тебе и хорошо знаю тебя»[e].
18 Тогда Моисей сказал Господу: «Прошу Тебя, покажи мне Твою славу».
19 Господь ответил: «Я проведу перед тобой Мою совершенную славу, Я—Господь, и Я объявлю Моё имя, Иегова, чтобы ты мог услышать его, потому что Я могу показать Свою милость и любовь тому, кого изберу. 20 Но тебе нельзя видеть Моё лицо, так как человек не может увидеть Меня и остаться в живых.
21 Вот тут, неподалеку от Меня, есть скала. Встань на этой скале, 22 и Моя слава пройдёт мимо этого места. Я сделаю большую расселину в скале и покрою тебя Своей рукой пока не пройду, 23 а затем уберу руку, и ты увидишь Мою спину, но Моего лица не увидишь».
Footnotes
- 33:3 изобилующую всякими благами Буквально «где течёт молоко и мёд».
- 33:5 Снимите… украшения Игра слов. Люди часто носили украшения как напоминание о лжебогах.
- 33:7 шатёр Очевидно, Моисей встречался с Богом в этом шатре до тех пор, пока не был сооружен постоянный шатёр собрания.
- 33:14 Я поведу тебя Буквально «Я дам тебе покой».
- 33:17 хорошо знаю тебя Буквально «знаю тебя по имени».
Исход 33
New Russian Translation
33 Господь сказал Моисею:
– Покинь это место, ты и народ, который ты вывел из Египта, и иди в землю, которую Я клялся дать Аврааму, Исааку и Иакову, сказав: «Я дам ее твоему потомству». 2 Я пошлю перед тобой Ангела и прогоню хананеев, аморреев, хеттов, ферезеев, хиввеев и иевусеев. 3 Идите в землю, где течет молоко и мед. Но Я не пойду с вами, чтобы не погубить вас в дороге, потому что вы – упрямый народ.
4 Услышав эти грозные слова, народ зарыдал и никто не надевал украшений. 5 Ведь Господь сказал Моисею:
– Скажи израильтянам: «Вы – упрямый народ. Даже если бы Я прошел с вами хоть немного, Я погубил бы вас. Снимите же украшения, а Я решу, что делать с вами».
6 И у горы Хорив израильтяне сняли свои украшения.
Шатер собрания
7 Моисей поставил шатер за лагерем, поодаль, и называл его «шатер собрания». Всякий, кто хотел спросить Господа, шел к шатру собрания за лагерь. 8 Всякий раз, когда Моисей шел к скинии, народ поднимался, и, стоя у входа в свои шатры, смотрел на Моисея, пока тот не входил в скинию. 9 Когда Моисей входил в скинию, облачный столб опускался и стоял у входа, пока Господь говорил с Моисеем. 10 Когда народ видел у входа в скинию облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. 11 Господь говорил с Моисеем лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Моисей возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иисус, сын Навин, не покидал шатра.
Моисей и слава Господа
12 Моисей сказал Господу:
– Ты велел мне: «Веди этот народ», но не дал знать, кого пошлешь со мной. Ты сказал: «Я знаю тебя по имени. Ты нашел у Меня милость». 13 Если так, то научи меня Твоим путям, чтобы мне познавать Тебя и находить у Тебя милость впредь. Вспомни: эти люди – Твой народ.
14 Господь ответил:
– Я Сам пойду[a] с тобой и дам тебе покой.
15 Тогда Моисей сказал:
– Если Ты не пойдешь[b] с нами, то и не выводи нас отсюда. 16 Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдешь с нами? Что еще отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле?
17 Господь сказал Моисею:
– Я сделаю то, о чем ты просишь, потому что благосклонен к тебе и знаю тебя по имени.
18 Тогда Моисей сказал:
– Прошу, покажи мне Свою славу.
19 Господь сказал:
– Я покажу все Свое великолепие и возвещу Свое имя Господа. Я помилую того, кого помилую, и пожалею того, кого пожалею. 20 Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.
21 Господь сказал:
– Вот место рядом со Мной – встань тут на скале. 22 Когда будет проходить Моя слава, Я поставлю тебя в расселину скалы и покрою тебя рукой, пока не пройду. 23 Тогда Я уберу руку, и ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.