Add parallel Print Page Options

Младенец Моисей

Один мужчина из семьи Левия женился на женщине из той же семьи. Женщина забеременела и родила мальчика и, увидев, как красив младенец, три месяца скрывала его, опасаясь, что его найдут и убьют, потому что он мальчик. Через три месяца она сделала корзинку, обмазала её смолой, чтобы она держалась на плаву, и, положив в неё ребёнка, оставила в зарослях тростника у берега реки. Сестра младенца осталась там и стала наблюдать, что с ним произойдёт.

В это время дочь фараона как раз пришла к реке купаться, а её служанки ходили по берегу. Увидев в тростнике корзинку, она послала служанку принести её. Открыв корзинку, дочь фараона увидела плачущего младенца и исполнилась жалости к нему. И в этот момент она заметила, что это был один из иудейских[a] детей.

Сестра младенца сказала дочери фараона: «Не хочешь ли ты, чтобы я нашла для тебя иудейку, которая могла бы вскормить младенца и помочь тебе присматривать за ним?»

«Пойди»,—сказала дочь фараона.

Тогда девочка привела мать младенца.

«Возьми этого ребёнка и вскорми его для меня,—сказала матери дочь фараона.—Я заплачу тебе за это».

Женщина взяла ребёнка и стала за ним ухаживать. 10 Ребёнок подрос, и через некоторое время женщина отдала его царской дочери, и та приняла его как своего родного сына, назвав мальчика Моисеем[b], потому что она достала его из воды.

Моисей помогает своему народу

11 Моисей вырос и стал взрослым мужчиной. Он видел, что его собственный народ, иудеи, вынужден тяжко трудиться. Однажды он увидел, как египтянин избивал иудея. 12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никто за ним не наблюдает, Моисей убил египтянина и закопал его в песке.

13 На следующий день Моисей увидел, как два еврея ссорятся друг с другом. Увидев, что один из них неправ, Моисей сказал ему: «Почему ты бьёшь ближнего своего?»

14 «Кто сказал, что ты можешь быть начальником и судьёй над нами? Скажи, ты убьёшь меня, как убил вчера[c] египтянина?»

Испугавшись, Моисей подумал: «Теперь все узнают о том, что я совершил».

15 Узнав о том, что сделал Моисей, фараон хотел убить его, но Моисей убежал от фараона и отправился в Мадиамскую землю.

Моисей в Мадиаме

Придя в Мадиам, Моисей сел у колодца. 16 В той земле жил священник, у которого было семь дочерей. Они пришли к тому колодцу, чтобы напоить овец отца, и стали наполнять жёлоб водой, 17 но местные пастухи отогнали их и не дали им набрать воды. Моисей защитил девушек и напоил их овец.

18 Когда девушки пришли обратно к своему отцу Рагуилу[d], он сказал: «Вы сегодня рано пришли домой!»

19 Тогда сёстры ответили: «Пастухи хотели прогнать нас, но один египтянин помог нам, набрал для нас воды и напоил овец».

20 Рагуил сказал дочерям: «Где этот человек? Почему вы его оставили? Позовите его, пусть он поест с нами».

21 Моисей был очень рад остаться у этого человека, и Рагуил разрешил ему жениться на своей дочери Сепфоре. 22 Сепфора забеременела и родила сына, которого Моисей назвал Гирсомом[e], дав ему это имя потому, что Моисей был пришельцем в чужой стране.

Бог решает помочь Израилю

23 Прошло много времени. Египетский царь умер, но израильский народ по-прежнему был вынужден тяжко трудиться. Израильтяне взывали Бога о помощи, и Он услышал их. 24 Всевышний услышал их молитвы и вспомнил о соглашении, заключённом с Авраамом, Исааком и Иаковом. 25 Бог видел страдание израильского народа и знал, что вскоре поможет им.

Footnotes

  1. 2:6 иудейских Или «израильских». Также см.: Исх. 2:7, 11, 13.
  2. 2:10 Моисей Что означает «вынуть», «вытащить» или «доставать».
  3. 2:14 вчера Это слово встречается в древнегреческом переводе, но не употреблено в древнееврейском тексте.
  4. 2:18 Рагуил Его также звали «Иофором».
  5. 2:22 Гирсом Это имя звучит как древнееврейское выражение, означающее «чужестранец в той земле».

Рождение Моисея

Один человек из рода Левия взял себе жену из того же рода[a]. Она забеременела и родила сына. Увидев, что ребенок очень хорош, она прятала его три месяца, а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила. Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится. Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а ее служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню. Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его.

– Это – один из еврейских детей, – сказала она.

Тогда сестра младенца спросила у дочери фараона:

– Пойти ли мне и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?

– Да, пойди, – ответила та.

Девочка пошла и привела мать младенца. Дочь фараона сказала ей:

– Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это.

Женщина взяла младенца и вскормила его. 10 Когда ребенок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Моисеем[b], говоря: «Я вытащила его из воды».

Бегство Моисея в Мадиан

11 Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея – его соплеменника. 12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Моисей убил египтянина и спрятал его тело в песке.

13 На следующий день он вышел и увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика:

– Зачем ты бьешь своего соплеменника?

14 Тот ответил:

– Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина?

Моисей испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».

15 Услышав об этом, фараон хотел казнить Моисея, но Моисей убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца, 16 семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца. 17 Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Моисей встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

18 Когда девушки вернулись к своему отцу Рагуилу, тот спросил:

– Почему вы сегодня так рано вернулись?

19 Они ответили:

– Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.

20 – Где же он? – спросил отец у дочерей. – Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.

21 Моисей согласился остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Циппору Моисею в жены. 22 Она родила сына, и Моисей назвал его Гершом[c], говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

23 Спустя долгое время, царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога, 24 и Бог, услышав их стоны, вспомнил Свой завет с Авраамом, Исааком и Иаковом. 25 Бог посмотрел на израильтян и обратил внимание на их участь.

Footnotes

  1. 2:1 Жену из того же рода – букв.: «дочь Левия».
  2. 2:10 Евр.: «Моше». Это имя напоминает еврейское слово «вытащить».
  3. 2:22 Это имя напоминает еврейские слова «поселенец там».