Иов 8
Russian Synodal Version
8 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
2 долго ли ты будешь говорить так? --слова уст твоих бурный ветер!
3 Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
4 Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
5 Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
6 и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
7 И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.
8 Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
9 а мы--вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
10 Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
11 поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?
12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.
13 Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
14 упование его подсечено, и уверенность его--дом паука.
15 Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
16 Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
17 в кучу [камней] вплетаются корни его, между камнями врезываются.
18 Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: 'я не видало тебя!'
19 Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
20 Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
21 Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
22 Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Иов 8
New Russian Translation
Первая речь Билдада
Совет Билдада молиться Богу
8 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 – Долго ли будешь ты так говорить?
Твои слова – буйный ветер!
3 Разве Бог извращает суд?
Извращает ли Всемогущий правду?
4 Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха.
5 Но если ты воззовешь к Богу
и помолишься Всемогущему,
6 если ты чист и праведен,
то и ныне поднимется Он для тебя
и вернет тебя на должное место.
7 Прежнее тебе покажется ничтожным,
настолько велико будет твое будущее.
Жизнь нечестивых и праведников
8 Спроси прежнее поколение,
рассмотри, что узнали их предки,
9 ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем,
наши дни на земле – лишь тень.
10 Неужели они не научат тебя, не наставят
и слов своей мудрости не изрекут?
11 Растет ли папирус, где нет болот?
Поднимается ли тростник без влаги?
12 Пока в цвету они и еще не срезаны,
но засыхают быстрее всех трав.
13 Таков удел всех, кто забыл Бога,
и умирает надежда безбожников.
14 Их упование непрочно,
их безопасность – паучья сеть.
15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,
схватятся – не удержит.
16 Расцветают они под солнцем,
простирая ветви над садом;
17 груду камней оплетая корнями,
пробиваются они меж камней[a].
18 А когда их исторгнут с прежнего места,
само место от них отречется:
«Я никогда вас не видело».
19 Вот вся радость их жизни![b]
А из земли прорастут другие.
20 Итак не отвергнет Бог беспорочного
и не поддержит руки злодея.
21 Он наполнит еще смехом твои уста
и ликованием – губы твои.
22 Враги твои облекутся в стыд,
и шатров нечестивых не станет.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.