Add parallel Print Page Options

«Иов, ты, если хочешь, можешь звать,
    но нет здесь никого, кто б мог тебе ответить!
    Ни к одному из Ангелов тебе не повернуться!
Гнев глупого убьёт его,
    а зависть смертельна будет для простака.
Я видел глупого, который думал,
    что ему ничто не угрожает,
    но неожиданно он умер[a].
Никто помочь не может его детям,
    и не было в суде того, кто б мог их защитить.
Голодные съедали посаженный им урожай.
    Те люди собирали даже зёрна,
    растущие среди терновника.
Всё взяли жадные, что было.
Плохие времена не из пыли рождены,
    и не восстают они из грязи.
Но человек родился для несчастий,
    и это так же верно, как искра вылетает из костра.
Но, если бы, Иов, я был тобой,
    я б повернулся к Богу
    и рассказал Ему обо всех своих несчастьях.
Прекрасных дел Господних люди
    понять не могут.
10 Конца не знают чудеса Господние.
    Он шлёт земле дожди и воду на поля.
11 Господь смиренных возвышает
    и делает печального счастливым.
12 Бог останавливает замыслы злоумных
    и не дает успеха им достичь.
13 Бог ловит мудрых в их ловушки,
    чтобы их планы сбыться не могли.
14 Такие умники и средь бела дня
    спотыкаются и чувствуют себя как человек,
    который ищет путь в потёмках.
15 Господь от смерти охраняет бедных,
    Господь спасает и от могущества злоумных хитрецов.
16 У бедных есть всегда надежда.
    Тех, кто Бога не боится, Он карает.

17 Счастлив человек,
    когда его Господь поправит.
    Не жалуйся, если Всемогущий наказал тебя.
18 Бог накладывает повязки
    на нанесённые Им раны.
Он может кого-нибудь поранить,
    но Его же руки и лечат.
19 От многих бед Господь тебя спасёт,
    Он защитит тебя от всех несчастий[b].
20 Бог от смерти тебя спасёт,
    когда будет голод,
Он не даст тебе умереть
    во время войны.
21 Люди с острыми языками
    могут плохое о тебе сказать,
    но Господь охранит тебя.
И не страшись, если придёт беда.
22 Ты посмеёшься над разрухой и голодом,
    и звери хищные тебя не устрашат.
23 Даже с камнями в поле
    ты найдёшь примирение,
    и дикие звери будут в мире с тобой.
24 Ты будешь жить в мире,
    поскольку в безопасности твой шатёр,
и, сосчитав всё своё добро, увидишь,
    что ничего не пропало.
25 У тебя будет много детей,
    так же много, как на земле травинок.
26 Ты будешь подобен пшенице,
    что дождалась сбора урожая.
    Так и ты доживёшь до старости.

27 Иов, мы научились этому
    и знаем твёрдо, что правда это всё.
Поэтому ты слушай нас, Иов,
    и сам всему учись».

Footnotes

  1. 5:3 но… умер Или «неожиданно его жилище проклято».
  2. 5:19 От многих… несчастий Буквально «От шести бед Бог тебя спасёт, не страшны будут тебе семь несчастий».

Обвинение Элифаза

Если хочешь, зови, только кто ответит?
    Кого из святых позовешь на помощь?
Гнев погубит глупого,
    а зависть убьет простака.
Я видел сам, как глупец укоренился,
    но нежданно его дом был проклят.
У детей его нет защитника,
    их бьют в суде, но некому их спасти.
Голодный ест его урожай,
    и даже то, что растет среди терна;
    а жаждущий уносит его добро.
Несчастье не появляется из земли,
    и беда не вырастает на поле,
но человек рожден для несчастий,
    как искры – чтобы улетать ввысь.

Совет Элифаза доверить свое дело Богу

Что до меня, то я бы воззвал к Богу,
    Богу бы доверил свое дело.
Он творит великое и непостижимое,
    бессчетные чудеса.
10 Он посылает на землю дождь
    и орошает поля;
11 Он возвышает униженных,
    и возносятся плачущие к спасению.
12 Он разрушает замыслы хитрецов,
    чтобы не было успеха их рукам,
13 Он ловит мудрых на их же хитрость,
    и замыслы коварных рушатся.
14 В дневное время мрак покрывает их;
    и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
15 Он спасает бедного от меча их уст;
    Он спасает его от руки могучих.
16 Итак, есть надежда у нищего,
    и неправда сомкнет уста свои.

17 Как блажен тот, кого вразумляет Бог;
    не презирай наставления Всемогущего[a].
18 Он ранит, но Сам перевяжет;
    Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19 От шести несчастий тебя избавит,
    и седьмая беда тебя не коснется.
20 В голод избавит тебя от смерти,
    в сражении – от удара меча.
21 Ты будешь укрыт от бича языка
    и не будешь бояться прихода беды.
22 Над бедой и голодом посмеешься
    и не будешь бояться диких зверей.
23 Ты будешь в союзе с камнями на поле[b],
    и полевые звери будут в мире с тобой.
24 Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности,
    осмотришь владения свои – ничего не пропало.
25 Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно,
    и потомков твоих, как травы на земле.
26 Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости,
    словно сноп на гумно в должный срок.

27 Вот так, мы исследовали это – все верно.
    Выслушав это, сам всему научись.

Footnotes

  1. 5:17 Евр. «Шаддай»; также в других местах книги.
  2. 5:23 Или: «Ты будешь вспахивать чистое поле». Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.