Иов 29
New Russian Translation
Иов вспоминает о днях своей благословенной жизни
29 И продолжил Иов свое рассуждение:
2 – Как я томлюсь по прошедшим месяцам,
по тем дням, когда Бог хранил меня,
3 и светильник Его сиял над моей головой,
и при свете Его я шел сквозь тьму!
4 О, это были мои лучшие годы,
когда Божья дружба хранила мой шатер,
5 когда Всемогущий еще был со мной,
а дети – вокруг меня,
6 когда молочные реки текли мне под ноги,
и скалы источали масло.
7 Выходил ли я к городским воротам,
и садился ли на площади,
8 меня завидев, юноши отступали,
и поднимались старцы;
9 властители удерживались от слов
и прикрывали рты руками;
10 голоса знатных стихали,
прилипали у них языки к небу.
11 Кто меня слышал – превозносил меня
кто меня видел – хвалил меня,
12 ведь я спасал кричащего бедняка
и беспомощного сироту.
13 Умирающий благословлял меня,
и сердце вдовы наполнял я радостной песней.
14 Праведность я надевал, как одежду;
справедливость, как мантию и тюрбан.
15 Слепому я был глазами,
и хромому – ногами.
16 Я был отцом для бедняков;
я разбирал дело странника.
17 Я сокрушал челюсти беззаконных
и спасал жертвы из их зубов.
18 Я думал: «Скончаюсь в своем гнезде,
и дни мои будут многочисленны, как песок.
19 Как дерево, чьи корни достигают воды,
на чьи ветви ложится роса,
20 не стареет слава моя,
и лук крепок в руке моей».
21 Внимали мне, ожидали меня,
в молчании слушали мой совет.
22 Когда замолкал я, больше не говорили;
они впитывали мои слова, как губка.
23 Ждали меня, как дождя,
и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.
24 Когда я улыбался, не смели верить;
света лица моего они не помрачали[a].
25 Я путь избирал им, воссев, как вождь;
я жил, словно царь посреди войска,
словно тот, кто плачущих утешает.
Footnotes
- 29:24 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
Аюб 29
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Монолог Аюба
29 И продолжил Аюб своё рассуждение:
2 – Как я томлюсь по прошедшим месяцам,
по тем дням, когда Всевышний хранил меня,
3 и светильник Его сиял над моей головой,
и при свете Его я шёл сквозь тьму!
4 О, это были мои лучшие годы,
когда совет Всевышнего хранил мой шатёр,
5 когда Всемогущий ещё был со мной,
а дети – вокруг меня,
6 когда омывался мой путь молоком,
и скала источала для меня оливковое масло.
7 Выходил ли я к городским воротам
и садился ли на площади,
8 меня завидев, юноши отступали,
и поднимались старцы;
9 властители удерживались от слов
и прикрывали рты руками;
10 голоса знатных стихали,
прилипали у них языки к нёбу.
11 Кто меня слышал, превозносил меня,
кто меня видел, меня хвалил,
12 ведь я спасал плачущего бедняка
и беспомощного сироту.
13 Умирающий благословлял меня,
и сердце вдовы наполнял я радостной песней.
14 Я надевал праведность, как одежду,
справедливость – как мантию и тюрбан.
15 Слепому я был глазами
и хромому – ногами.
16 Я был отцом для бедняков;
я разбирал дело странника.
17 Я сокрушал челюсти беззаконных
и спасал жертвы из их зубов.
18 Я думал: «Скончаюсь в своём гнезде,
и дни мои будут многочисленны, как песок.
19 Как дерево, чьи корни достигают воды,
на чьи ветви ложится роса,
20 не увядает слава моя,
и крепко рука моя держит лук».
21 Внимали мне, ожидали меня,
в молчании слушали мой совет.
22 Когда замолкал я, больше не говорили;
ложились слова мои, как роса.
23 Ждали меня, как дождя,
и слова мои пили, как ливень весенний.
24 Не могли поверить, если я им улыбался,
света лица моего они не помрачали.
25 Воссев, как вождь, я направлял их;
я был словно царь посреди войска,
словно тот, кто плачущих утешает.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.