Add parallel Print Page Options

12 Человек из видения сказал так: «Даниил, в то время восстанет великий принц Михаил, защищающий твой народ. Наступит тяжёлое время, какого ещё не знала земля с тех пор, как существуют люди. Но в это время, Даниил, каждый человек, принадлежащий твоему народу, чьё имя записано в книге жизни, будет спасён. Множество людей, которые умерли и похоронены в могилах[a], восстанут: одни для вечной жизни, а другие на вечное поругание и стыд. Мудрые люди будут сиять как ясное небо. Те мудрецы, которые учили других жить праведно, засияют словно звёзды во веки вечные и навсегда[b].

Но ты, Даниил, держи эти слова в секрете. Ты должен закрыть книгу и держать этот секрет до конца времён. Многие будут ходить повсюду[c] в поисках истинного знания, и оно умножится».

Тогда я, Даниил, огляделся и увидел двух других людей. Один человек находился на одном берегу реки, а другой человек стоял на другом. Человек, одетый в льняную одежду, стоял над водами реки. Один из тех двух людей спросил его: «Сколько пройдёт времени, прежде чем произойдут эти удивительные события?»

Затем человек в льняной одежде, стоящий над водой, поднял правую и левую руки к небу. И слышал я, как он дал обещание именем Бога, живущего вечно, сказав: «Это совершится в течение трёх с половиной лет[d]. Силы святого народа будут сломлены, и тогда всё это, наконец, совершится».

Я слышал этот ответ, но не понял его и потому спросил: «Господин мой, что же случится после того, как сбудется всё это?»

И ответил он: «Даниил, пусть твоя жизнь продолжается, как и раньше. Значение этих слов скрыто и будет оставаться секретом до конца времён. 10 Многие станут безупречными, очистив себя. Однако нечестивые люди такими же и останутся и ничего не поймут, а мудрые поймут всё.

11 Одна тысяча двести девяносто дней пройдёт со времени, когда будут остановлены ежедневные жертвоприношения и до времени установления страшной мерзости, приносящей погибель. 12 Тот же, кто будет терпелив и останется в живых[e] в конце этих тысячи трёхсот тридцати пяти дней, будет очень счастлив.

13 Что же касается тебя, Даниил, иди и живи своей жизнью до конца. Затем ты отойдёшь в мир иной, а в конце дней восстанешь из мёртвых и получишь свою долю обещанной награды».

Footnotes

  1. 12:2 умерли… могилах Буквально «спят в прахе».
  2. 12:3 Мудрые… навсегда Или «Мудрые и преуспевающие учителя будут сиять словно солнечные лучи в небе. Те, кто ведут людей к праведности, будут вечно сиять словно звёзды». Этот стих похож на стихи, содержащиеся в книге Ис. 52:13 и 53:11.
  3. 12:4 повсюду Буквально «туда и сюда».
  4. 12:7 трёх с половиной лет Буквально «времени, времён и полувремени».
  5. 12:12 останется в живых Буквально «придёт».