Add parallel Print Page Options

Израиль—народ Божий

«Господь, Бог ваш, приведёт вас в землю, в которую вы вступаете, чтобы взять её себе, и ради вас изгонит многие народы: хеттеев, гергесеев, аморреев, хананеев, ферезеев, евеев и иевусеев—семь народов, которые многочисленнее и сильнее вас. Господь, Бог ваш, отдаст эти народы вам во власть, и вы их победите. Истребите их полностью, не вступайте с ними в соглашения и не проявляйте к ним милосердия. Не вступайте в брак ни с кем из этих народов, не разрешайте вашим сыновьям и дочерям жениться и выходить замуж ни за кого из этих народов, так как эти люди отвратят ваших детей от Меня, и они станут служить другим богам. Тогда Господь разгневается и без промедления истребит вас.

Уничтожайте лжебогов

Вот как вы должны поступать с теми народами: разрушьте их алтари и разбейте их памятные камни, срубите столбы Ашеры и сожгите их статуи! Потому что вы—народ Господний, из всех народов на земле Господь Бог избрал вас Своим народом, принадлежащим лишь Ему. Почему же Господь избрал именно вас? Не потому, что вы такой многочисленный народ, ведь вы малочисленны по сравнению с другими народами! Но Господь Своей великой силой вывел вас из Египта, освободил из рабства, освободил из-под власти фараона, египетского царя, потому что Господь любит вас и хочет сдержать обещание, данное вашим предкам.

Помните, что Господь, Бог ваш,—един и вы можете доверять Ему. Он соблюдает соглашение, хранит любовь и милость к любящим Его и исполняющим все Его заповеди на тысячи поколений. 10 Бог наказывает ненавидящих Его, уничтожает и не медлит с наказанием тех, кто ненавидит Его. 11 Так исполняйте же заповеди, законы и предписания, которые я вам даю сегодня.

12 Если будете слушать эти законы и неукоснительно их исполнять, Господь, Бог ваш, сохранит Своё соглашение с вами и будет справедлив к вам, как обещал вашим предкам. 13 Он возлюбит и благословит вас, сделает многочисленным ваш народ, благословит ваших детей, благословит ваши поля добрым урожаем, пошлёт вам зерно, молодое вино и оливковое масло, благословит ваш скот телятами, а овец—ягнятами. У вас будут все благословения в земле, которую Он обещал вашим предкам отдать в ваше владение. 14 Ваши благословения превзойдут благословения всех других народов: муж с женой смогут иметь детей, и все ваши коровы будут иметь приплод. 15 Господь отведёт от вас все болезни и не допустит, чтобы вас коснулась ни одна из тех ужасных болезней, которые постигли вас в Египте, и наведёт эти болезни на всех ваших врагов. 16 Истребите все народы, которые Господь, Бог ваш, поможет вам победить, не испытывайте к ним жалости, не поклоняйтесь их богам, потому что они станут для вас западнёй, которая погубит вашу жизнь.

Господь обещает помощь Своему народу

17 И не говорите про себя: „Эти народы сильнее нас, как же мы сможем изгнать их?” 18 Не бойтесь их, помните, что Господь, Бог ваш, сделал с фараоном и со всем народом Египта. 19 Вы видели, какие бедствия Он послал им, видели Его удивительные деяния, видели, как Господь Своей великой властью и силой вывел вас из Египта. Господь обратит ту же самую власть против всех народов, которых вы боитесь.

20 Господь, Бог ваш, пошлёт Своих шершней[a]. Они найдут всех тех, кто убежал и спрятался, и тогда Бог уничтожит их всех. 21 Не бойтесь тех людей, потому что Господь, Бог ваш, великий и страшный Бог, будет с вами. 22 Господь, Бог ваш, постепенно заставит те народы уйти с вашей земли. Вы их не сразу уничтожите, потому что тогда расплодится слишком много диких животных, и вам с ними не справиться. 23 Но Господь, Бог ваш, позволит вам победить эти народы: во время битвы Господь приведёт их в смятение, так что они все будут уничтожены. 24 Господь поможет вам победить их царей, вы истребите их, и они будут забыты. Никто не сможет противостоять вам. Вы их всех истребите!

25 Бросьте в огонь изображения их богов и сожгите, не пожелайте взять себе серебро и золото, которое на этих изображениях, так как это будет для вас ловушкой, потому что Господь, Бог ваш, не терпит этих идолов. 26 Не вносите эти мерзости в свои дома, гнушайтесь их и уничтожайте их! Они—зло!»

Footnotes

  1. 7:20 шершней Вероятно, здесь имеется в виду Ангел Божий или великая сила Божья.

Изгнание враждебных народов(A)

Когда Господь, твой Бог, введет тебя в землю, куда ты идешь, чтобы завладеть ею, и прогонит от тебя многочисленные народы – хеттов, гергесеев, аморреев, хананеев, ферезеев, хиввеев и иевусеев, семь народов, которые больше и сильнее тебя, и когда Господь, твой Бог, отдаст их тебе и ты разобьешь их, то ты должен уничтожить[a] их полностью. Не заключай с ними никакого договора и не оказывай им никакой милости. Не заключай с ними браков. Не отдавай своих дочерей за их сыновей и не бери их дочерей в жены своим сыновьям, они отвратят твоих сыновей от Меня к служению другим богам, и гнев Господа вспыхнет против вас и быстро тебя уничтожит. Вот что вы должны с ними сделать: разрушьте их жертвенники, разбейте священные камни, срубите столбы Ашеры[b] и сожгите в огне их идолов. Ведь ты – святой народ Господа, твоего Бога. Господь, твой Бог, избрал тебя из всех народов на лице земли, чтобы ты был Его народом, Его драгоценным достоянием.

Господь пожелал избрать вас не потому, что вы были многочисленнее других народов, – ведь вы были самыми малочисленными, – а потому, что любит вас и для того, чтобы сдержать клятву, данную Им вашим отцам. Он вывел вас могучей рукой и выкупил из земли рабства, из-под власти фараона, царя Египта. Итак, знай, что Господь, твой Бог, и есть Бог. Он – верный Бог, хранящий Свой завет милости к тысячам поколений тех, кто любит Его и соблюдает Его повеления.

10 Но всем ненавидящим Его Он воздаст гибелью;
    Он не замедлит воздать лично тем, кто ненавидит Его.

11 Итак, соблюдай повеления, установления и законы, которые я даю тебе сегодня.

Благословение за послушание(B)

12 Если вы будете внимательны к этим законам и будете тщательно следовать им, то Господь, ваш Бог, будет хранить Свой завет милости к вам, как Он клялся вашим отцам. 13 Он будет любить и благословлять вас и сделает многочисленным ваш народ. Он благословит тебя множеством детей[c], обильным урожаем твоей земли – зерном, молодым вином и маслом, большим приплодом телят в твоих стадах и ягнят в твоих отарах в земле, которую Он клялся твоим отцам отдать тебе. 14 Ты будешь благословен больше любого другого народа; никто из твоих мужчин и женщин не будет бесплоден, и скот твой не останется без молодняка. 15 Господь сбережет тебя от всякой болезни. Он не нашлет на тебя тех ужасных болезней, которые ты знал в Египте, но нашлет их на всех, кто ненавидит тебя. 16 Ты должен истребить все народы, которые предаст тебе Господь, твой Бог. Не смотри на них с жалостью и не служи их богам, чтобы это не стало для тебя западней.

Призыв не бояться чужих народов

17 Ты можешь подумать: «Эти народы сильнее меня. Как же я смогу выгнать их?» 18 Не бойся их; хорошо помни, что Господь, твой Бог, сделал с фараоном и со всем Египтом. 19 Ты своими собственными глазами видел те великие испытания, знамения и чудеса, длань и простертую руку, которыми Господь, твой Бог, вывел тебя. Господь, твой Бог, сделает то же самое со всеми народами, которых ты сейчас боишься. 20 Более того, Господь, твой Бог, нашлет на них шершней[d], пока не погибнут даже уцелевшие, кто спрячется от тебя. 21 Не бойся их, потому что Господь, твой Бог, Который с тобой, – это Бог, великий и внушающий страх. 22 Господь, твой Бог, постепенно изгонит от тебя народы. Но ты не должен истреблять их всех сразу, иначе вокруг тебя размножатся дикие звери. 23 Господь, твой Бог, отдаст их тебе, приведя их в великое смятение, пока они не будут истреблены. 24 Он отдаст тебе в руки их царей, и ты сотрешь их имена из поднебесной. Никто не сможет противостоять тебе; ты истребишь всех. 25 Изображения их богов ты должен сжечь в огне. Не желай их золота и серебра и не бери его себе, иначе ты попадешь в западню, ведь это отвратительно Господу, твоему Богу. 26 Не вноси отвратительной вещи в свой дом, или же, как и она, ты будешь отделен для уничтожения. Гнушайся и брезгуй этим, потому что они должны быть полностью уничтожены.

Footnotes

  1. 7:2 На языке оригинала стоит слово, которое говорит о полном посвящении предметов или людей Господу, часто осуществлявшемся через их уничтожение. То же в ст. 26.
  2. 7:5 Это культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
  3. 7:13 Букв.: «плод чрева твоего».
  4. 7:20 Или: «мор»; значение этого места в еврейском тексте неясно.