Бытие 49
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Иаков благословляет сыновей
49 После этого Иаков призвал к себе всех своих сыновей и сказал им: «Сыновья мои, подойдите ко мне, и я скажу, что с вами случится в будущем.
2 Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова,
слушайте Израиля, отца вашего».
Рувим
3 «Рувим, первенец мой,
ты мой перворождённый,
первое свидетельство мужской силы моей,
ты самый почитаемый
и самый могущественный из моих сыновей.
4 Но страсти твои словно поток,
с которым ты не совладаешь,
и потому ты больше не будешь
самым почитаемым из моих сыновей.
Ты взошёл на ложе отцовское
и навлёк позор на постель мою,
на ложе, на которое ты возлёг».
Симеон и Левий
5 «Симеон и Левий братья,
они любят сражаться мечами.
6 Тайно сговорились они совершить зло.
Не желает душа моя участвовать в их сговоре,
и не принимаю я их тайные встречи.
В гневе убивали они людей
и терзали животных ради забавы.
7 Гнев их—проклятие, так как он слишком силён,
в гневе жестоки они без меры.
Не будет у них земли в стране Иакова,
и рассеются они по всему Израилю».
Иуда
8 «Иуда, братья твои превознесут тебя.
Ты победишь врагов своих,
и братья твои склонятся перед тобой.
9 Иуда подобен молодому льву,
стоящему возле своей добычи.
Словно лев он лёг отдохнуть,
и ни у кого не хватит храбрости потревожить его.
10 Скипетр всегда останется с коленом Иуды,
и на его семье всегда будет знак владычества[a],
пока не придёт царь истинный[b],
которому станут повиноваться и служить народы.
11 Он привязывает ослов к лучшей виноградной лозе,
и в самом лучшем вине стирает он свои одежды.
12 Глаза его красны от выпитого вина,
а зубы белы от выпитого молока»[c].
Завулон
13 «Завулон будет жить у моря,
берег его будет безопасен для кораблей,
земля его будет простираться до самого города Сидон».
Иссахар
14 «Иссахар подобен ослу,
трудившемуся слишком тяжко
и слёгшему под тяжестью груза.
15 И увидит он, что хорошо место отдыха его
и приятна земля его,
и тогда он согласится нести тяжкое бремя,
и согласится трудиться словно раб».
Дан
16 «Дан[d] будет править своим собственным народом,
как одним из племён Израиля.
17 Он будет словно опасная змея у обочины дороги,
которая лежит у тропы и жалит коня в ногу,
и тогда всадник падает на землю.
18 На спасение Твоё надеюсь, Господи!»
Гад
19 «Банда разбойников нападёт[e] на Гада,
но он прогонит их».
Асир
20 «Земля Асира будет приносить хорошие урожаи,
и будут у него царские яства!»
Неффалим
21 «Неффалим подобен серне,
скачущей на свободе со своими оленятами»[f].
Иосиф
22 «Иосифу во всём сопутствует успех,
он подобен плодоносящей лозе,
растущей у ручья, лозе, забор обвивающей[g].
23 Многие обратились против него и сражались с ним.
Люди со стрелами стали его врагами,
24 но он выиграл битву своим луком могучим
и искусными руками своими.
Силу свою он получает от Могучего Иакова,
от Пастыря, Твердыни Израиля,
25 и от Бога отца вашего.
Да поможет тебе Бог.
Да благословит тебя Бог Всемогущий
и пошлёт тебе благословения Свои с небес
и из глубин бездонных.
Пусть Он благословит тебя великим множеством детей
и бесчисленным приплодом в стадах твоих!
26 Много, много хорошего случилось с моими родителями,
и я, отец твой, благословен был даже больше.
Твои братья оставили тебя ни с чем,
я же осыпаю тебя теперь благословениями,
выше гор поднимаются они».
Вениамин
27 «Вениамин—словно хищный волк:
по утрам убивает и поедает,
а по вечерам делится тем, что осталось».
28 Вот все двенадцать семейств Израиля, и вот что сказал им отец, и какое дал благословение сыновьям своим,—каждому своё. 29 Потом Израиль дал им наставление, сказав: «Я скоро умру и хочу быть со своей семьёй, похороните меня рядом с моими предками в пещере на поле хеттеянина Ефрона, 30 в той, которая на поле Махпела неподалёку от Мамре, в Ханаанской земле. Авраам купил это поле у Ефрона, чтобы иметь место для погребения. 31 В той пещере похоронен Авраам со своей женой Саррой, в той пещере похоронен Исаак со своей женой Ревеккой, и там я похоронил свою жену Лию; 32 эта пещера на поле, купленном у хеттеян». 33 Закончив говорить с сыновьями, Иаков лёг, положил ноги на постель и умер.
Footnotes
- 49:10 знак владычества То есть «скипетр».
- 49:10 пока… истинный Или «пока не придёт Силом» или «пока не придёт человек, которому он принадлежит».
- 49:10-12 Он… молока Или «10 Царский скипетр не покинет рук Иуды до тех пор, пока он не возьмёт то, что ему принадлежит,—покорность всех людей. 11 Его ослёнок будет привязан к самой лучшей виноградной лозе. Он будет стирать в вине свои одежды, свои лучшие одежды—в соке виноградном. 12 Глаза его будут краснее вина, а зубы—белее молока».
- 49:16 Дан Что означает «судья».
- 49:19 Банда разбойников нападёт Слова «банда разбойников» и «нападать» по-древнееврейски звучат так же, как имя Гад.
- 49:21 Неффалим… оленятами Или «Неффалим подобен терпентинному дереву с раскидистыми ветвями, приносящему великолепные плоды». Значение древнееврейского текста неясно.
- 49:22 Иосифу… обвивающей Или «Иосиф подобен молодому ослику у ручья. Он словно жеребёнок, пасущийся на луге».
Бытие 49
New Russian Translation
Благословение сыновей Иакова
49 Иаков вызвал своих сыновей и сказал:
– Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.
2 Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова,
внимайте своему отцу Израилю.
3 Рувим, ты – мой первенец, моя мощь,
первый плод моей силы мужской,
первый по праву, первый по силе.
4 Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым,
потому что ты возлег на постель своего отца
и осквернил мое ложе.
5 Симеон и Левий, братья:
их мечи[a] – орудие насилия.
6 Да не буду я участвовать в их замыслах,
да не присоединюсь к их собранию,
потому что они убивали мужчин в своем гневе
и подрезали жилы быкам по своей прихоти.
7 Проклят их гнев, потому что свиреп,
и ярость их, потому что она жестока!
Я разбросаю их среди потомков Иакова
и рассею их в Израиле.
8 Иуда, твои братья восхвалят тебя[b],
рука твоя будет на шее твоих врагов,
сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
9 Ты – молодой лев, Иуда;
ты возвращаешься с добычи, мой сын.
Как лев, он припадает к земле и ложится,
как львица – кто осмелится его потревожить?
10 Скипетр не покинет Иуду,
и потомки его всегда будут держать жезл правителей,
пока не придет Тот, Кому он принадлежит[c],
Тот, Кому покорятся все народы[d].
11 Он привяжет своего осла к виноградной лозе,
своего осленка – к лучшей ветке;
Он омоет одежды свои в вине,
одеяние свое – в крови винограда.
12 Глаза его будут темнее вина,
зубы его – молока белее[e].
13 Завулон будет жить у морского побережья
и будет гаванью для кораблей;
его границы протянутся до Сидона.
14 Иссахар – крепкий[f] осел,
лежащий между двумя седельными вьюками.
15 Увидев, как хорошо его место отдыха
и как приятна его земля,
он пригнет свои плечи под бремя
и покорится подневольному труду.
16 Дан будет судить свой народ[g]
как один из родов Израиля.
17 Дан будет змеем у дорожной обочины,
гадюкой на тропе,
которая кусает коня за ногу,
так что всадник его падает навзничь.
18 О Господь, у Тебя ищу я избавления!
19 Гада будут грабить грабители,
но он будет грабить их по пятам[h].
20 Пища Асира будет изобильна;
он будет поставлять лакомства, достойные царя.
21 Неффалим – выпущенная на свободу лань,
которая приносит прекрасных детенышей[i].
22 Иосиф – плодородная виноградная лоза,
плодородная лоза близ источника,
чьи ветви поднимаются по стене[j].
23 С ожесточением лучники нападали на него,
они стреляли в него со враждой.
24 Но лук его остался упругим,
его сильные руки остались[k] гибкими
от руки Мощного Иакова,
от Пастыря, Скалы Израиля,
25 от Бога твоего отца, Который помогает тебе,
от Всемогущего[l], Который благословляет тебя
благословениями небес наверху,
благословениями бездны, которая лежит внизу,
благословениями сосков и утробы.
26 Благословения твоего отца
превосходят благословения древних гор,
щедрость[m] древних холмов.
Да будут все они на голове Иосифа,
на челе князя между своими братьями[n].
27 Вениамин – прожорливый волк;
утром он пожирает добычу,
вечером делит награбленное добро.
28 Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.
Смерть и погребение Иакова
29 Он дал им такой наказ:
– Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона, 30 в пещере на поле Махпела рядом с Мамре в Ханаане, которую Авраам купил как погребальное место у хетта Эфрона вместе с полем. 31 Там были похоронены Авраам и его жена Сарра, там были похоронены Исаак и его жена Ревекка, и там я похоронил Лию. 32 Поле и пещера на нем были куплены у хеттов[o].
33 Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам.
Footnotes
- 49:5 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.
- 49:8 Игра слов: имя Иуда (евр.: «Иегуда») связывается здесь с глаголом «восхвалять» (евр.: «яда»).
- 49:10 Букв.: «пока не придет Шило (или: Шайло)». См. Иез. 21:32. Или: «пока не придет Тот, Кому принадлежит дань»; значение этого места в еврейском тексте неясно.
- 49:9-10 Это пророчество частично нашло свое исполнение в царе Давиде, а в своей полноте оно исполнилось в Иисусе Христе (см. Отк. 5:5).
- 49:12 Или: «будут темны от вина, зубы его – белы от молока».
- 49:14 Или: «худой».
- 49:16 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Дан и глагол «судить» (дин).
- 49:19 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Гад, грабители (гадуд) и глагол «грабить» (гуд).
- 49:21 Или: «лань, он произносит прекрасные изречения».
- 49:22 Или: «Иосиф – дикий осленок, дикий осленок у источника, дикий осленок на склоне холма».
- 49:23-24 Или: «лучники будут нападать … будут стрелять … останется … останутся».
- 49:25 Евр.: «Шаддай».
- 49:26 Возможный текст; букв.: «благословения моих прародителей, до рубежей».
- 49:26 Или: «отделенного от своих братьев».
- 49:32 Или: «сыновей Хета».
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.