Add parallel Print Page Options

Иаков в Вефиле

35 Бог сказал Иакову: «Отправляйся в город Вефиль[a]. Поселись там и возведи Мне алтарь для поклонения, в честь Эла[b], Бога, явившегося тебе, когда ты убегал от своего брата Исава».

Иаков сказал своей семье и всем слугам: «Уничтожьте всех чужеземных богов, которые у вас есть, и очиститесь. Наденьте на себя чистую одежду. Мы отправляемся отсюда в Вефиль. Там я поставлю алтарь Богу, Который помог мне в час моих бедствий и Который всегда находится со мной, куда бы я ни шёл».

Тогда люди отдали Иакову всех чужих богов, которые у них были, а также все кольца, которые они носили в ушах, и Иаков закопал всё это под дубом у города, называвшегося Сихем.

Когда Иаков с сыновьями уходил из той земли, местные жители хотели погнаться за ними и убить, но Бог наполнил их сердца великим страхом, и поэтому они не решились преследовать Иакова. Тогда Иаков и все, кто были с ним, отправились в Луз, в Ханаанской земле, называемый теперь Вефилем. Там он поставил алтарь и назвал это место Эл-Вефиль[c], выбрав такое название потому, что на этом месте Бог впервые явился ему, когда он убегал от брата.

Там умерла Девора, кормилица Ревекки, и её похоронили под дубом в Вефиле и назвали то место Аллон-Вакуф[d].

Новое имя Иакова

Когда Иаков возвратился из Падан-Арама, Бог снова явился ему и благословил его: 10 «Сейчас твоё имя—Иаков, но Я изменю его: отныне ты больше не будешь зваться Иаковом, твоим новым именем станет Израиль»[e]. И тогда Бог назвал его Израилем.

11 «Я—Бог Всемогущий[f],—сказал ему Бог.—Имей множество детей и умножайся, чтобы стать великим народом. От тебя пойдут другие народы и другие цари. 12 Я дал Аврааму и Исааку особую землю, теперь же отдаю эту землю тебе, а также и всему твоему народу, который будет жить после тебя». 13 После этого Бог ушёл оттуда, 14-15 Иаков же поставил на том месте каменный памятник и освятил его, вылив на него вино и оливковое масло. Это место являлось святым, так как там Бог говорил с Иаковом, и поэтому Иаков назвал его Вефилем[g].

Смерть Рахили

16 Иаков и все, кто были с ним, отправились из Вефиля. И когда ещё оставалось некоторое расстояние до Ефрафы, у Рахили начались роды. 17 Роды были очень тяжелые, и Рахиль мучилась в страшной боли. Её кормилица заметила это и сказала: «Не бойся, Рахиль, у тебя родится ещё один сын».

18 Рахиль умерла, рожая этого сына и, умирая, дала сыну имя Бенони[h], но Иаков назвал его Вениамином[i].

19 Рахиль похоронили у дороги в Ефрафу, то есть Вифлеем, 20 и Иаков поставил на могиле Рахили памятник в её честь, который стоит там и поныне. 21 Затем Израиль продолжил свой путь и раскинул стан у башни Едер[j].

22 Израиль оставался там недолго, но пока он был там, Рувим познал служанку[k] Израиля Валлу. Услышав об этом, Израиль очень рассердился[l].

Семья Израиля

У Иакова было 12 сыновей:

23 Сыновья Иакова и Лии: первенец Иакова Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон.

24 Сыновья Иакова и Рахили: Иосиф и Вениамин.

25 Сыновья Иакова и Валлы, служанки Рахили: Дан и Неффалим.

26 Сыновья Иакова и Зелфы, служанки Лии: Гад и Асир.

Все они были сыновья Иакова, родившиеся в Месопотамии.

27 Иаков отправился к своему отцу Исааку в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть в Хеврон, туда, где жили Авраам и Исаак. 28 Исаак прожил 180 лет, 29 а потом ослабел и умер. Он прожил долгую и полную жизнь, и сыновья Исав и Иаков похоронили его на том же месте, где был похоронен его отец.

Footnotes

  1. 35:1 Вефиль Город в Израиле. «Вефиль» переводится как «дом Божий».
  2. 35:1 Эл Имя Бога на древнееврейском языке.
  3. 35:7 Эл-Вефиль Что в переводе означает «Бог Вефиля».
  4. 35:8 Аллон-Вакуф То есть «дуб печали».
  5. 35:10 Израиль Что означает «он борется за Бога» или «он борется с Богом», или «Бог борется».
  6. 35:11 Я—Бог Всемогущий Буквально «Эл-Шаддай».
  7. 35:14-15 Вефиль Город в Израиле. «Вефиль» переводится как «дом Божий».
  8. 35:18 Бенони Что означает «сын моих мучений».
  9. 35:18 Вениамин Что означает «любимый сын» или «правая рука».
  10. 35:21 башня Едер Или «Мигдал-Едер».
  11. 35:22 служанку Или «наложницу».
  12. 35:22 Услышав… рассердился Данный вариант содержится исключительно в древнегреческих рукописях. См.: Быт. 49:4.

Иаков возвращается в Вефиль

35 Бог сказал Иакову:

– Поднимись в Вефиль, поселись там и построй там жертвенник Богу, Который явился тебе, когда ты бежал от своего брата Исава.

Иаков сказал своим домашним и всем, кто был с ним:

– Избавьтесь от чужих богов, которые у вас с собой, очиститесь и переоденьтесь. Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Богу, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шел.

Они отдали Иакову всех чужих богов, которые у них были, и серьги из ушей[a], и Иаков закопал их под дубом в Шехеме. Потом они отправились в путь, и ужас Божий объял все города вокруг них, так что никто не преследовал детей Иакова.

Иаков и все, кто был с ним, пришли в Луз (то есть Вефиль) в земле Ханаана. Там он построил жертвенник и назвал то место «Бог Вефиля», потому что там Бог открылся ему, когда он бежал от своего брата.

Девора, кормилица Ревекки, умерла и была похоронена под дубом близ Вефиля. Поэтому он был назван «Дуб Плача»[b].

Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его. 10 Бог сказал ему:

– Твое имя Иаков[c], но отныне ты не будешь называться Иаковом. Имя тебе будет – «Израиль»[d].

Так Он назвал его Израилем.

11 Бог сказал ему:

– Я – Бог Всемогущий[e], плодись и умножайся. Народ и множество народов, произойдут от тебя, и цари произойдут от твоих чресел. 12 Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я отдаю тебе и отдам ее твоим потомкам.

13 И Бог поднялся от него там, где Он говорил с ним.

14 Иаков поставил каменный столб на том месте, где Бог говорил с ним, и возлил на него вино как жертву возлияния и масло. 15 Иаков назвал место, где Бог говорил с ним, Вефиль[f].

Смерть Рахили и Исаака

16 Они покинули Вефиль и были уже недалеко от Ефрафы, когда Рахиль начала рожать, и роды были очень трудные. 17 Она сильно мучилась при родах, и женщина, принимавшая роды, сказала ей:

– Не бойся – у тебя будет еще один сын.

18 Когда Рахиль испускала дух, умирая, она назвала сына Бен-Они[g], но отец назвал его Вениамин[h].

19 Рахиль умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем). 20 Над ее могилой Иаков поставил памятный камень; это тот камень, что стоит над могилой Рахили до сего дня.

21 Израиль продолжал путь и поставил шатер за Мигдал-Едером. 22 Когда Израиль жил в той земле, Рувим лег с наложницей отца Валлой, и Израиль узнал об этом.

Сыновья Иакова(A)

У Иакова было двенадцать сыновей:

23 От Лии:

Рувим, первенец Иакова, Симеон, Левий, Иуда,

Иссахар и Завулон.

24 От Рахили:

Иосиф и Вениамин.

25 От Рахилиной служанки Валлы:

Дан и Неффалим.

26 От Лииной служанки Зелфы:

Гад и Асир.

Вот сыновья Иакова, рожденные ему в Паддан-Араме.

Возвращение Иакова к отцу и смерть Исаака

27 Иаков пришел к своему отцу Исааку в Мамре, что рядом с Кирьят-Арбой (то есть Хевроном), где жили пришельцами Авраам и Исаак. 28 Всего дней жизни Исаака было сто восемьдесят лет; 29 Исаак испустил дух, умер и отошел к своим предкам, старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Исав и Иаков похоронили его.

Footnotes

  1. 35:4 По-видимому, языческие амулеты, которые носили для защиты от злых духов.
  2. 35:8 Евр.: «Аллон бахут».
  3. 35:10 Народная этимология наделила это имя значением «он держится за пятку» (образное выражение, означавшее «он обманывает»).
  4. 35:10 По звучанию это имя напоминает «он борется с Богом» или: «Бог борется».
  5. 35:11 Евр.: «Эль-Шаддай».
  6. 35:15 Евр.: «Бейт-Эль» – означает «дом Бога».
  7. 35:18 По-еврейски это имя означает «сын моей скорби».
  8. 35:18 Евр.: «Бинь-Ямин». По-еврейски это имя означает «сын моей правой руки» и «сын юга».