Add parallel Print Page Options

Початок гріха

Із усіх диких звірів, створених Господом Богом, найхитрішим був змій. Він хотів обдурити жінку, тож і звернувся до неї: «Чи й справді Бог сказав, щоб ви не їли плодів з будь-яких дерев саду?» Жінка відповіла змієві: «Ми можемо їсти плоди з усіх дерев у саду, але Бог сказав, щоб ми не їли з того дерева, що росте посеред саду. Бог наказував: „Навіть не торкайтеся того дерева, бо помрете”». Тоді змій сказав: «Ви не помрете. Навіть Бог знає, що якщо покуштуєте плід з того дерева, то очі ваші відкриються, ви станете подібні Богу, дізнавшись про добро і зло».

І побачила тоді жінка, що плоди були добрими для їжі, а дерево—гарним на вигляд. Дерево вабило мудрістю, яку воно могло дати людині. Тож вона взяла плоди з дерева й почала їсти. Чоловік її також був поруч. Вона й йому дала кілька плодів, і він їх з’їв. Вони обидва змінилися, неначе відкрилися їхні очі, й подивилися вони на все інакше. Збагнувши, що були голі, вони набрали фіґового листя і, зшивши його разом, зробили собі вбрання—пов’язки на стегна.

Боже прокляття

Пообідньою прохолодою Господь Бог гуляв садом. Почувши Його, чоловік і жінка сховалися від Нього серед дерев. Господь Бог покликав чоловіка: «Де ти?» 10 І той озвався: «Я почув Тебе в саду, злякався, бо був голий, та й сховався».

11 Господь Бог тоді спитав у чоловіка: «Хто тобі сказав, що ти голий? Чи, може, ти з’їв плід з того дерева, з якого Я заборонив їсти?» 12 Чоловік відповів: «Жінка, яку Ти створив, щоб була зі мною, дала мені плід з того дерева. То я його й з’їв».

13 Тоді Господь Бог звернувся до жінки: «Що ж ти наробила!» Жінка відповіла на те: «Змій обдурив мене. Тож я й з’їла той плід».

14 І мовив Господь Бог до змія:

«Через те, що ти таке вчинив,
    поведеться тобі гірше від усіх тварин і диких звірів.
Плазуватимеш на череві
    й їстимеш порох усе своє життя.
15 Я зроблю вас із жінкою ворогами,
    і дітей ваших також зроблю ворогами.
Її дитинча вразить тебе в голову,
    а ти вразиш його п’яту».

16 Тоді Бог звернувся до жінки:

«Я примножу твої муки під час вагітності,
    ти народжуватимеш дитя своє у муках.
Ти жадатимеш чоловіка свого[a],
    а він пануватиме над тобою»[b].

17 Потім Він сказав Адамові:

«Ти послухався жінку свою і з’їв плід із дерева,
    про яке Я казав: „Не можна з нього їсти”.
За те Я прокляну землю,
    і ти муситимеш тяжко трудитися до кінця днів своїх,
    щоб здобути собі їжу, яку земля вродить.
18 Земля родитиме терни та бур’яни для тебе.
    І їстимеш ти дикі польові рослини[c].
19 Добуватимеш хліб у поті лиця свого,
    аж доки не помреш і не станеш знову землею.
Бо створений був із неї.
    Через те, що зробив Я тебе з пороху земного,
    станеш знову ним, коли помреш».

20 І назвав Адам жінку свою Євою[d], бо була вона матір’ю всіх людей, що живуть на світі. 21 Господь Бог зробив одяг зі шкіри тварин для Адама та його жінки і повдягав їх.

Вигнання з раю

22 Тоді Господь Бог сказав: «Погляньте, людина вподібнилася до Нас, пізнавши добро і зло. Вона тепер може простягнути руку й зірвати плід із дерева життя, з’їсти його й жити вічно». 23 І вигнав тоді Господь Бог Адама з Едему, щоб працювати на землі, з якої того було створено. 24 Прогнавши Адама, зі східної сторони біля входу в Едем Він поставив Ангелів-Херувимів і верткий вогненний меч, щоб стерегти дорогу до дерева життя.

Footnotes

  1. 3:16 Ти жадатимеш… свого Або «Ти матимеш бажання панувати над своїм чоловіком».
  2. 3:16 він пануватиме над тобою Див.: Бут. 4:7.
  3. 3:18 Земля… рослини Див.: Бут. 1:28-29.
  4. 3:20 Єва Гебрейською мовою це слово близьке до слова «життя».