Add parallel Print Page Options

Грех Израелових праотаца

Дође ми реч ГОСПОДЊА: »Иди и објави Јерусалиму: ‚Овако каже ГОСПОД:

»‚Сећам се твоје привржености у младости,
    како си ме волела као невеста
и ишла за мном кроз пустињу,
    кроз земљу незасејану.
Израел је био свет ГОСПОДУ,
    првина његове жетве.
Сви који га прождреше,
    сматрани су кривима
и стиже их несрећа‘«,
    говори ГОСПОД.

Чуј реч ГОСПОДЊУ, народе Јаковљев, сва братства народа Израеловог. Овако каже ГОСПОД:

»Коју ми ману нађоше ваши праоци
    да су толико одлутали од мене?
За ништавним идолима су пошли,
    па сами постадоше ништавни.
Нису питали: ‚Где је ГОСПОД,
    који нас је извео из Египта,
кроз голу пустош нас провео,
    кроз земљу пустиња и провалија,
кроз земљу суше и густе тмине,
    кроз земљу којом нико не путује
    и у којој нико не живи?‘
У плодну земљу сам их довео,
    да њене плодове једу
    и у њеним добрима уживају.
А они, чим уђоше, укаљаше моју земљу
    и мој посед учинише гнусним.
Свештеници нису питали:
    ‚Где је ГОСПОД?‘
Нису ме упознали они који тумаче Закон.
    Поглавари су се побунили против мене.
Пророци су пророковали у име Ваала,
    идући за ништавним идолима.«

Божија парница с Израелом

»Стога опет подижем оптужбе против вас«,
    говори ГОСПОД,
    »и дизаћу оптужбе против деце ваше деце.
10 Пређи на обале Китима и погледај,
    пошаљи некога у Кедар и помно осмотри.
    Види да ли је икад било нешто слично овом:
11 Зар је неки народ заменио своје богове,
    који чак и нису богови?
А мој народ је своју Славу заменио
    за ништавне идоле.
12 Згрозите се над тим, небеса,
    и задрхтите од силног ужаса«,
    говори ГОСПОД.
13 »Мој народ је починио два греха:
    оставио је мене, извор живе воде,
и себи ископао чатрње, чатрње напукле,
    које не држе воду.«

Последице Израеловог неверства

14 »Зар је Израел слуга, роб по рођењу?
    Зашто, онда, постаде плен душманима?
15 Као лавови су рикали на њега
    и пустошили му земљу.
    Градови му спаљени и пусти.
16 Чак и они из Мемфиса[a] и Тахпанхеса
    теме ти обријаше[b].
17 Зар ниси сам то на себе навукао
    када си оставио ГОСПОДА, свога Бога,
    док те водио путем?
18 Што би сад ишао у Египат,
    да из Шихора[c] пијеш воде?
И што би ишао у Асирију,
    да пијеш воде из Еуфрата[d]?
19 Твоја опакост ће те казнити,
    твоје отпадништво те осудити.
Размисли, дакле, и схвати
    колико је зло и чемерно за тебе
када оставиш ГОСПОДА, свога Бога,
    и немаш страха од мене«,
    говори Господ, ГОСПОД над војскама.

Израел одбија да се покори ГОСПОДУ

20 »Одавно си сломио свој јарам,
    своје окове покидао и рекао:
    ‚Нећу да робујем!‘
А ипак, на свакој узвишици
    и под сваким крошњатим дрветом
    лéгао си као блудница.
21 Посадио сам те као племениту лозу
    из најбољег семена.
Па како си ми се онда
    у искварену и дивљу лозу изродио?
22 Макар се опрао цеђом
    и много луга употребио,
мрља твоје кривице и даље је преда мном«,
    говори Господ ГОСПОД.
23 »Како можеш да кажеш:
    ‚Нисам се укаљао.
Нисам трчао за Ваалима‘?
    Види како си поступио у долини.
Размисли о томе што си учинио.
    Ти си хитра камила
    која тамо-амо трчкара,
24 дивља магарица навикла на пустињу,
    која у својој похоти њуши ветар
    – ко да је обузда у време терања?
Мужјак који је тражи неће се уморити,
    лако ће је наћи у време парења.
25 Не трчи док ти ноге не обосе
    и грло ти се не осуши.
Али ти рече: ‚Не вреди!
    Ја волим туђе богове
    и за њима ћу ићи.‘«

Израел заслужује казну

26 »Као што крадљивац бива осрамоћен
    када га ухвате,
тако се народ Израелов осрамотио
    – он, његови цареви и службеници,
    његови свештеници и пророци.
27 Они дрвету говоре: ‚Ти си ми отац‘
    и камену: ‚Ти си ме родио.‘
Мени окренуше леђа, а не лице.
    Али, када су у невољи, говоре:
    ‚Дођи и спаси нас!‘
28 Где су ти тада богови које си себи направио?
    Нека они дођу да те спасу невоље ако могу!
    Јер, ти имаш богова, Јудо, колико и градова.

29 »Зашто против мене подижете оптужбе?
    Сви сте се ви побунили против мене«,
    говори ГОСПОД.
30 »Узалуд сам вам кажњавао децу
    – никакву поуку не извукоше.
Ваш мач ваше пророке раскомада
    као лав разјарени.
31 Ви из овог нараштаја, размислите о речи ГОСПОДЊОЈ.
    Зар сам био пустиња Израелу
    или земља дубоке таме?
Зашто мој народ говори:
    ‚Можемо слободно да лутамо наоколо.
    Теби више нећемо доћи.‘?
32 Зар девојка заборавља свој накит
    или невеста свој појас?
А мој народ мене је заборавио
    током дана безбројних.
33 Како вешто трагаш за љубављу!
    И најгора од жена може на твојим делима да се учи.
34 На одећи ти налазе крв недужних сиромаха,
    иако их ти не ухвати да ти проваљују у кућу.
35 А ти упркос свему говориш:
    ‚Недужна сам; није он гневан на мене.‘
Али судићу ти, јер говориш:
    ‚Нисам згрешила.‘
36 Зашто си толико превртљива?
    Разочараће те Египат,
    као што те разочарала Асирија.
37 И оданде ћеш отићи погнуте главе[e],
    јер је ГОСПОД одбацио оне у које се уздаш –
    они ти неће помоћи.«

Footnotes

  1. 2,16 Мемфиса Хебрејски: Нофа.
  2. 2,16 теме ти обријаше Овај израз на хебрејском може да значи и »лобању ти расцопаше«.
  3. 2,18 Шихора Шихор је десна притока Нила на источној граници Египта.
  4. 2,18 Еуфрата Дословно: реке.
  5. 2,37 погнуте главе Дословно: с рукама на глави.