Add parallel Print Page Options

114 Když Izrael vycházel z Egypta,
dům Jákobův z lidu cizího jazyka,
tehdy se Juda stal Boží svatyní,
Izrael stal se jeho královstvím.

Moře to vidělo, dalo se na útěk,
Jordán obrátil se nazpátek!
Hory skákaly jako beránci,
jako jehňata dováděly pahorky!

Pročpak ses, moře, dalo na útěk?
Proč ses, Jordáne, obrátil nazpátek?
Proč jste, vy hory, skákaly jak beránci,
proč jste jak jehňata dováděly, pahorky?

Třes se, země, před tváří Pána,
před tváří Boha Jákobova!
On obrací skálu v jezero,
nejtvrdší skálu v pramen vod!

'Žalmy 114 ' not found for the version: Slovo na cestu.

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)