Éxodo 14:11
Nueva Biblia de las Américas
11 Y dijeron a Moisés: «¿Acaso no había sepulcros en Egipto para que nos sacaras a morir en el desierto? ¿Por qué nos has tratado de esta manera, sacándonos[a] de Egipto(A)?
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 14:11 Lit. para sacarnos.
Éxodo 14:11
Reina-Valera 1960
11 Y dijeron a Moisés: ¿No había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué has hecho así con nosotros, que nos has sacado de Egipto?
Read full chapter
Éxodo 14:12
Nueva Biblia de las Américas
12 ¿No es esto lo que[a] te dijimos en Egipto: “Déjanos, para que sirvamos a los egipcios”? Porque mejor nos hubiera sido servir a los egipcios que morir en el desierto(A)».
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 14:12 Lit. la palabra que.
Éxodo 14:12
Reina-Valera 1960
12 ¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: Déjanos servir a los egipcios? Porque mejor nos fuera servir a los egipcios, que morir nosotros en el desierto.
Read full chapter
Números 14:1-4
Nueva Biblia de las Américas
El pueblo se rebela
14 Entonces toda la congregación levantó la voz y clamó, y el pueblo lloró aquella noche. 2 Todos los israelitas murmuraron(A) contra Moisés y Aarón, y toda la congregación les dijo: «¡Ojalá hubiéramos muerto en la tierra de Egipto! ¡Ojalá hubiéramos muerto en este desierto(B)! 3 ¿Por qué nos trae el Señor a esta tierra para caer a espada(C)? Nuestras mujeres y nuestros hijos van a caer cautivos(D). ¿No sería mejor que nos volviéramos a Egipto?». 4 Y se decían unos a otros: «Nombremos un jefe y volvamos a Egipto(E)».
Read full chapter
Números 14:1-4
Reina-Valera 1960
Los israelitas se rebelan contra Jehová
14 Entonces toda la congregación gritó, y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche. 2 Y se quejaron contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel; y les dijo toda la multitud: ¡Ojalá muriéramos en la tierra de Egipto; o en este desierto ojalá muriéramos! 3 ¿Y por qué nos trae Jehová a esta tierra para caer a espada, y que nuestras mujeres y nuestros niños sean por presa? ¿No nos sería mejor volvernos a Egipto?
4 Y decían el uno al otro: Designemos un capitán, y volvámonos a Egipto.
Read full chapter
Deuteronomio 17:16
Nueva Biblia de las Américas
16 Además, el rey no tendrá muchos caballos(A), ni hará que el pueblo vuelva a Egipto(B) para tener muchos caballos(C), pues el Señor te ha dicho: “Jamás volverán ustedes por ese camino”.
Read full chapter
Deuteronomio 17:16
Reina-Valera 1960
16 Pero él no aumentará para sí caballos, ni hará volver al pueblo a Egipto con el fin de aumentar caballos;(A) porque Jehová os ha dicho: No volváis nunca por este camino.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible