Add parallel Print Page Options

Ez az Énekek éneke[a], amely Salamoné[b].

A menyasszony

Csókolj meg, kedvesem,
    csókolj újra meg újra,
mert, ahogy te szeretsz,
    az mámorítóbb a bornál!
Megrészegít drága olajod illata,
    neved bódító illata szétárad,
mint kiöntött illatos olaj[c],
    azért szeretnek téged mind a leányok.
Ragadj magaddal,
    hadd fussunk, repüljünk veled!
    A király bevitt engem belső szobájába.
Gyönyörködünk benned,
    örvendezünk neked,
    ünnepeljük szerelmedet,
mert, ahogy te szeretsz,
    az részegítőbb a bornál!
Bizony, méltó vagy rá,
    hogy szeressünk téged!

A menyasszony

Barna a bőröm, mégis szép vagyok,
    ó, Jeruzsálem leányai!
Bőröm sötét, mint Kédár sátrai,
    de szép, mint Salamon[d] kárpitjai.
Ne csodálkozzatok,
    hogy ilyen barna vagyok!
A nap égetett le,
    amikor anyám fiai megharagudtak rám,
kiküldtek a szőlőbe dolgozni,
    és magamra[e] nem viseltem gondot.

A menyasszony

Mondd meg nékem, kedvesem,
    merre legelteted nyájadat,
    hol pihenteted délben bárányaidat?
Miért keresselek hiába,
    miért leselkedjek titokban
    barátaid nyája körül?

A vőlegény

Ha nem tudod, hol találsz engem,
    te, szépek szépe,
kövesd a nyájam nyomát,
    legeltesd kecskegidáidat a pásztorok sátrainál!
Szép vagy, kedvesem,
    és vonzóbb, mint kanca a mének között[f],
    amelyek a fáraó harci szekereit húzzák!
10 Milyen szép az arcod,
    függő láncaid között!
Milyen gyönyörű a nyakad,
    gyöngysorokkal övezve!
11 Aranyláncokat készíttetek neked,
    ezüsttel ékesítve.

A menyasszony

12 Mikor a király mellettem ül asztalánál,
    nárdusom illata elér hozzá.
13 Mint a mirha,
    amely egész éjjel melleim között pihen[g],
    olyan az én szerelmesem.
14 Mint egy csokor virágzó henna
    Éngedi szőlőskertjeiben,
    olyan a kedvesem.

A vőlegény

15 Milyen gyönyörű vagy kedvesem!
    Milyen szép vagy, te galambszemű!

A menyasszony

16 Te is gyönyörű vagy kedvesem, igazán szép!
    Legyen az ágyunk zöldellő,
17 házunk gerendája cédrusfa ága,
    szobánk mennyezete ciprusok zöld lombja[h].

Footnotes

  1. Énekek Éneke 1:1 Énekek éneke Azt jelenti: „a legszebb ének”.
  2. Énekek Éneke 1:1 Salamoné Jelentheti, hogy „Salamon írta”, vagy „Salamonról szól”.
  3. Énekek Éneke 1:3 neved… olaj Szójáték: az eredetiben a „neved” szó hasonló az „illatos olaj”-hoz.
  4. Énekek Éneke 1:5 Kédár… Salamon Kédár Arábiában vándorló nomád törzs. A „Salamon” név helyett egyesek szerint „Salmah” olvasandó, amely egy másik nomád törzs neve.
  5. Énekek Éneke 1:6 magamra Szó szerint: a saját szőlőmre.
  6. Énekek Éneke 1:9 kanca a mének között A harci szekereket mindig mének (hím lovak) húzták. Néha csata közben az ellenség azzal igyekezett ezeket összezavarni, hogy egy kancát (nőnemű lovat) engedett közéjük.
  7. Énekek Éneke 1:13 mirha… pihen Az ókorban széles körben használt értékes illatszer és gyógyszer. Ma is a mirhafa gyantájából készítik. Illatszerként a lányok, asszonyok kis zacskóban, a nyakukban hordták.
  8. Énekek Éneke 1:17 házunk… lombja Valószínűleg hasonlat, amelynek jelentése: „A szabadban, a fák lombja alatt.”

Énekek éneke, mely Salamoné.

Csókoljon meg engem az õ szájának csókjaival;
mert a te szerelmeid jobbak a bornál.

A te drága kenetid jók illatozásra;
a te neved kiöntött drága kenet;
azért szeretnek téged a leányok.

Vonj engemet te utánad, hadd fussunk!
Bevitt engem a király az õ ágyasházába;
örvendezünk és vígadunk te benned,
elõszámláljuk a te szerelmeidet, melyek jobbak a bornál,
méltán szeretnek téged.

Fekete vagyok, de szép, Jeruzsálem leányai;
mint Kédár sátrai [és] Salamon szõnyegei.

Ne nézzetek engem, hogy én fekete vagyok, hogy a nap lesütött engem;
az én anyámnak fiai ellenem megharagudtak,
a szõlõknek õrizõjévé tettek engem, -
a magam szõlõjét nem õriztem.

Mondd meg nékem, [te,] a kit az én lelkem szeret,
hol legeltetsz, hol deleltetsz délben;
mert miért legyek én olyan, mint a ki elfátyolozza magát, társaid nyájainál?

Mivelhogy nem tudod, oh asszonyok között legszebb!
jõjj ki a nyájnak nyomdokain,
és õrizd a te kecskéidet a pásztoroknak sátorai körül.

A Faraó szekereiben való paripákhoz hasonlítlak téged, én mátkám.

10 Szépek a te orczáid a [halántékra való] lánczokban,
a te nyakad a gyöngysorokban.

11 Arany lánczokat csinálunk néked,
ezüstbõl csinált gyöngyökkel.

12 Mikor a király az õ asztalánál ül,
nárdusnak jóillatja származik én tõlem.

13 [Olyan] az én szerelmesem nékem, mint egy kötés mirha,
mely az én kebeleim között hál.

14 [Mint] az Engedi szõlõiben a cziprusfürt,
[olyan] nékem az én szerelmesem.

15 Ímé, szép vagy én mátkám, ímé, szép vagy,
a te szemeid [olyanok, mint] a galambok.

16 Ímé, te [is] szép vagy én szerelmesem, gyönyörûséges,
és a mi nyoszolyánk zöldellõ.

17 A mi házainknak gerendái czédrusfák,
és a mi mennyezetünk cziprusfa.

A vőlegény és a menyasszony találkozása

Énekek éneke. Salamoné.

Csókoljon meg engem szája csókjaival! Szerelmed jobb a bornál,

jó illata van olajodnak, neved, mint a kiöntött olaj; ezért szeretnek téged a leányok.

Vigyél engem magaddal, fussunk, vezess a szobádba, királyom! Ujjongva örüljünk veled, emlegessük bornál is jobb szerelmedet, méltán szeretnek téged!

Jeruzsálem leányai! Én barna vagyok, de szép, olyan, mint Kédár sátrai és mint Salamon szőnyegei.

Ne nézzétek, hogy milyen barna vagyok, a nap sütött le engem. Anyám fiai haragudtak rám, szőlőt őriztettek velem; a magam szőlőjét nem őriztem.

Mondd meg nekem te, kit lelkemből szeretek, hol legeltetsz, délben hol deleltetsz? Miért keresgéljelek társaid nyájainál?

Ha nem tudod, ó, asszonyok szépe, indulj el nyájam nyomán, és legeltesd kecskéidet a pásztorok tanyáinál!

A fáraó kocsijába fogott paripákhoz hasonlítalak, kedvesem!

10 Két orcád bájos a láncocskák közt, nyakad a gyöngysorokban.

11 Aranyláncokat készítünk neked ezüstgolyócskákkal.

12 Ha a király az asztalnál ül, nárdusom árasztja illatát.

13 Mint egy köteg mirha, mely keblemen nyugszik, olyan az én szerelmesem.

14 Mint a ciprusfürt Éngedi szőlőiben, olyan az én szerelmesem.

15 De szép vagy, kedvesem, de szép vagy! Szemeid galambok.

16 Szép vagy te is, szerelmesem, gyönyörű vagy! Fekvőhelyünk üde zöld.

17 Cédrusok házunk gerendái, mennyezete ciprusfa.