Font Size
Luke 1:49-51
New English Translation
Luke 1:49-51
New English Translation
49 because he who is mighty[a] has done great things for me, and holy is his name;
50 from[b] generation to generation he is merciful[c] to those who fear[d] him.
51 He has demonstrated power[e] with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance[f] of their hearts.
Footnotes
- Luke 1:49 tn Traditionally, “the Mighty One.”
- Luke 1:50 tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.
- Luke 1:50 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.
- Luke 1:50 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.
- Luke 1:51 tn Or “shown strength,” “performed powerful deeds.” The verbs here switch to aorist tense through 1:55. This is how God will act in general for his people as they look to his ultimate deliverance.
- Luke 1:51 tn Grk “in the imaginations of their hearts.” The psalm rebukes the arrogance of the proud, who think that power is their sovereign right. Here διανοίᾳ (dianoia) can be understood as a dative of sphere or reference/respect.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.